Ezekiel 22:6
Clementine_Vulgate(i)
6 Ecce principes Israël singuli in brachio suo fuerunt in te, ad effundendum sanguinem.
DouayRheims(i)
6 Behold the princes of Israel, every one hath employed his arm in thee to shed blood.
KJV_Cambridge(i)
6 Behold, the princes of Israel, every one were in thee to their power to shed blood.
Brenton_Greek(i)
6 Ἰδοὺ οἱ ἀφηγούμενοι οἴκου Ἰσραὴλ, ἕκαστος πρὸς τοὺς συγγενεῖς αὐτοῦ συνανεφύροντο ἐν σοί, ὅπως ἐκχέωσιν αἷμα·
JPS_ASV_Byz(i)
6 Behold, the princes of Israel, every one according to his might, have been in thee to shed blood.
ReinaValera(i)
6 He aquí que los príncipes de Israel, cada uno según su poder, fueron en ti para derramar sangre.
ItalianRiveduta(i)
6 Ecco, i principi d’Israele, ognuno secondo il suo potere, sono occupati in te a spandere il sangue;
Portuguese(i)
6 Eis que os príncipes de Israel, que estão em ti, cada um conforme o seu poder, se esforçam para derramarem sangue.